致未来的诗人

致未来的诗人
内容简介:

然而我不在乎无人了解

在这些近乎同代的身体之间,

他们活着的方式不像我

这来自疯狂土地的身体

挣扎着成为翅膀抵达空间之墙

是那墙壁将我的岁月与你的未来相隔。

我只想我的手臂迎上另一只友好的手臂,

另一双眼睛分享我眼中所见。

尽管你不会知道今天的我以怎样的爱

在未来时间的白色深渊

寻找你灵魂的影子,从她学会

按新的尺度安顿我的激情。

——塞尔努达《致未来的诗人》

如果诗歌艺术也有自己的守护圣徒,比如狄金森和保罗•策兰,那么塞尔努达也在其列。

——哈罗德•布鲁姆

最不西班牙的西班牙诗人。

——奥克塔维奥•帕斯


塞尔努达(Luis Cernuda,1902-1963),西班牙诗人。他出生于南方的塞维利亚,从小对诗歌有浓厚兴趣。在塞维利亚大学获法学学士学位,但从未做过律师或法官。在诗人萨利纳斯的影响下开始在杂志上发表诗作。在马德里结识洛尔迦和阿雷克桑德雷等诗人,后因西班牙内战流亡英、美、墨,直至去世未能回国。塞尔努达是“2 7一代”中一个有争议的成员,欧洲诗歌传统对他影响甚深,而他的创作也深深影响了几代西班牙诗人。

作者简介:
下载地址:
下载致未来的诗人
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-29216.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • [已注销]
    07-02
    他是寬厚,他是河流,他是最標準的好,是不敢承認的渴望。我曾經以為一切都是不值得的,但他是正午的神像,張開手掌收留了悲哀的生命。
  • 里雅
    12-30
    读塞尔努达时我总感到身体里有一个“我”在流泪
  • 成知默
    11-12
    2015年第116本:塞尔努达在《西班牙双联画》一诗中说:“那边有人说/我的诗源于/远离和怀念/曾是我故乡的地方/难道他们只听见我最偏远的声音/诗人口中的声音不止一样/我们应倾听那和声共鸣/所谓的主调/不过是多声部中的一种”。的确,塞尔努达的这部诗集也更像是共鸣曲,除了对安宁静默的故园及童年世界的怀念,他的诗歌更包容热烈而鲜活的生命体验与人生际遇,荒芜原野上的绿,幽暗空气中的蓝,孤独与自由,死亡与毁灭,异国流亡的命运,被禁止的快乐。关于自己的禁忌之恋,塞尔努达说:一生中,总有一些时刻需要我们毫无保留将一切托付给命运,跳下悬崖,坚信自己不会摔得头破血流,这简直是最动听的情话。
猜你喜欢: