外星人在巴塞罗那

外星人在巴塞罗那
内容简介:

一个外星人来到即将举办奥运会的巴塞罗那,寻找他失踪的伙伴古尔布。为了掩盖身份,他变成各种各样的人,譬如西班牙著名女歌星玛尔塔•桑切斯、男高音歌唱家帕瓦罗蒂。他每晚要穿睡衣才睡觉,爱吃垃圾食品,最后爱上了邻居太太……在寻找古尔布的过程中,外星人开始观察人类生活,批评他们的种种行为,也意识到他们和人类之间的文化存在着巨大的不同。尤其令他费解的是地球上存在阶级划分。

这是一部充满讽刺与幽默、想象力丰富的小说,向读者展示了正在为1992年奥运会准备的巴塞罗那的城市画面,讽刺性地反映出当时的社会氛围、人类生活的混乱、荒诞和无聊。作者以巴塞罗那为“大都市”的典型,反讽手法贯穿全书。譬如外星人分析当地水源成分之后得出的结论是:氢、氧和粪便。

《外星人在巴塞罗那》是西班牙著名作家爱德华多•门多萨最受欢迎的小说,自1992年出版以来在西班牙销量超过一百万册,至今不断加印。


爱德华多•门多萨,西班牙当代最重要的小说家之一。他1943年出生于巴塞罗那,1973年以译员身份前往纽约联合国总部工作。1975年发表处女作《萨沃达兵工厂一案的真相》,被誉为见证西班牙民主变革的力作。完成于1986年的代表作《奇迹之城》奠定了作者西班牙顶尖小说家的文学地位。他的小说《猫斗:马德里,1936年》获得西班牙行星文学奖(2010)和欧洲图书奖(2013)。2015年,爱德华多•门多萨荣获弗兰茨•卡夫卡国际文学奖。

门多萨的小说作品还包括:《地下室的奥秘》(1979)、《橄榄迷宫》(1982)、《耸人听闻的岛屿》(1989)、《洪荒之年》(1992)等,另有剧作若干。

作者简介:
下载地址:
下载外星人在巴塞罗那
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-33494.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • Novita
    12-23
    有些笑点能Get到,但因为不是原文,看着方块字的搭配就笑不出来。果然翻译还是很难啊。另外,个人觉得,如果不考虑销量的话,中译本可以直译原书名:Sin noticias de Gurb,毕竟这句话贯穿全文:没有古尔布的消息。
  • danyboy
    05-30
    从舟山返京路上看完。书是好书,翻译也是好翻译,就是得对西班牙九十年代的城市生活,社会热点,新闻八卦等很深的了解才能得到个中笑点,黑点,趣点。外邦人如我,只能强解其中味。小说写一个外星人来到举办奥运会前的巴塞罗那,借其经历对当时一切事情进行了冷嘲热讽。一个欧洲人看冯小刚的电影会笑不停吗?
  • HeliumTrois
    08-21
    标题西班牙文的意思是“没有古尔布的消息”,中文这么翻不是译者就是编辑讨巧;不是很能get到里面的笑点
猜你喜欢: