创伤与解离

创伤与解离
内容简介:

创伤是超越人的承受能力的痛苦。反复出现的、长期的创伤刺激会形成复杂创伤。解离是人在创伤的刺激下形成的“铠甲”。

《创伤与解离》从心智模型,大脑的神经生物学变化等方面深刻展现了经历复杂人际创伤的人的困境,介绍了他们在情感、记忆方面的变化,以及他们在人际关系方面出现的困难,厘清了创伤与人格发展之间的复杂关系。作者将他们丰富的临床经验提炼成了一种实用的治疗思路,提出了创伤治疗的三个阶段,并针对治疗师在实践中可能遇到的挑战提供有针对性的解决方法。

全书细腻、温暖又不失深刻,可读性极强。对于治疗师来说,这是一本实用的治疗指南。《创伤与解离》适合一线的创伤治疗师和曾经历创伤的大众读者。


利奈特·S.丹尼恰克(Lynette S. Danylchuk)博士是一位临床心理学家,也是国际创伤与解离研究学会(ISSTD)的前任主席,自20世纪80年代中期以来一直在创伤领域工作,从事私人执业、教学和国际演讲。

凯文·J.康纳斯(Kevin J. Connors),ISSTD前任副主席,是一名婚姻和家庭治疗师,在该领域活跃了35年,目前在加利福尼亚州长滩的私人诊所工作。

作者简介:
下载地址:
下载创伤与解离
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-39970.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • momo
    02-28
    2021年8月起,我们作为一群有创伤的心理学爱好者和来访者做读书会私下翻译了这本书并把译文贴在豆瓣。2023年,这本书出版了,一位心理治疗师作为译者,译文中太多网上译稿相似的行文。真是讽刺,这样一本关于创伤治疗的好书,居然也能经由正经治疗师的手给来访者带来创伤。
  • 谢菲尔德士官长
    02-24
    很一般啊,全是老生常谈,不知道为什么被好评
  • 虾夷扇贝给我
    08-15
    原著标题明明有个Treating,译著书名没有,造成误导。大篇幅是对执业咨询师的嘱托,需要自己边筛边读,比较不适宜作为创伤者自我解惑的帮手。重复、絮叨、啰嗦。译者竟然自称中文和英文都很一般……那为什么要做翻译啊,岂不是很令人怀疑此书的专业性。
猜你喜欢: