本杰明行纪
- 书名:本杰明行纪
- 作者: 〔西〕本杰明
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-11
- 评分:
- ISBN:9787100192552
☆记录中世纪历史、地理和民族的珍贵史料,鲜有与之匹敌者
☆早于《马可波罗行纪》和《伊本•白图泰游记》一两百年
☆大量研究译注,既是心得,也是导引
【编辑推荐】
本杰明历经11年,行程上千公里,游历过上百个城市,记录了所到之处的地理环境、风土人情、历史文化,及许多重要的逸闻趣事。经后世多位学者考证,其所记载的大部分均为事实,并非虚妄传说。他并非流水账记叙,而是有详有略。对某些地区和城市,一笔带过,对重要地区和城市则不惜重墨。尽管有人怀疑他是否到过中国,但他提及了与印度的贸易,及东方的诸多事项,包括到达中国的海程时间等,却是准确无误的。因而,他的游记,对于我们了解当时人对于世界各地的认识有参考价值,更重要的是它提供了所游历之地的相关事实,这些具有重要的史料价值。
【内容简介】
《本杰明行纪》是中世纪著名的犹太旅行家拉比本杰明(Rabbi Benjamin)的行纪。12世纪,他游历了欧洲、亚洲和非洲。较为完整地记载了12世纪犹太人所生活的国家与地区与犹太人流散状态,记载了当时代欧、亚、非诸地著名历史事件以及大量有趣、真实的历史信息。是研究12世纪中后期,尤其是十字军东征时期,欧洲、亚洲与非洲诸地关系与商业贸易史极为详实、宝贵的文献史料。尤其是作者首次提到与印度的贸易,第一位明确地提到中国,并详细记述到达中国的海路行程,为研究此时中国与西方交流的重要文献。
《本杰明行纪》早于《马可波罗行纪》和《伊本•白图泰游记》一两百年,与中世纪其他同类文献相比,它提供了更多的事实与较少的传说,鲜有与之匹敌者。
【专家推荐】
在蒙古时代众多欧洲旅行家所作游记出现以前,阿拉伯世界留下的许多游记是研究东西交流的重要资料,图德拉的本杰明的游记是其中比较重要的一部,可惜尚未得到充分重视。汉译本的出现可谓恰逢其时。李大伟的翻译颇为用心,他增加的大量译注是其研究心得的重要部分,给读者的阅读带来了方便。
——张绪山 清华大学历史系教授
【媒体推荐】
这《本杰明行纪》绝对是非常有趣的,任何一个分散在海外的十二个部落的兄弟姐妹,肯定希望收藏这《本杰明行纪》。 这《本杰明行纪》是各种研究的遗物。 本杰明在十一世纪的真正的犹太人身上揭示了很多光明。
——亚马逊
本杰明的旅行是一项重要的工作,不仅是对犹太人社区的描述,也是中世纪地理和民族志的可靠来源。一些现代史学家认为本杰明能够准确地描述中世纪的日常生活。他的行程原本是用希伯来语写成的,后来被翻译成拉丁语,后来被翻译成欧洲主要的语言。它受到16世纪文艺复兴学者的高度重视。
——维基百科
- 上一篇: 先验性的界限
- 下一篇: 清代燕都梨园史料(共两册)
-
Adel_Lansing04-02但凡是史料,能翻译出来一律给好评。
-
殷顽民09-23首先内容上本杰明对亲历地区的记述除了几座国际都市外普遍非常简略,着重登记各地离散犹太社群的信息,反倒是书中耳食部分(伊朗及波斯湾以东)记录了些许不怎么靠谱的逸闻,整体上价值有限,对抱着了解中外交通的读者更是如此。其次,中文译注全仗亚设和阿德勒两个超百年历史的外语注本,严重缺乏后续研究成果,译注者的内容基本限于抄录百科词典注解一些地名、援引Bible故事和补充有中译本的中外交通史文献的相关记载,了无新意。最要命的是按学术惯例,两“工作底本”本该用简称,以省篇幅,译注者居然在每条注释下都把两书完整标题抄录一通,全书如此重复数百次,除了注水之嫌,令人不得不质疑注者的学术训练,注释体例亦繁冗而混乱。(本书后记落款时间距出版时间有近三年之差,不知中间的编审过程是否有质量上的踌躇)
-
art02-21行纪本身非常简略,而译者的注释竟然占了全书的九成!我看译者是想用注释赚稿费吧~
-
2024-07-057
-
2024-07-058
-
2024-07-053
-
2024-07-053
-
2024-07-054
-
2024-07-053
-
2024-07-053
-
2024-07-055