神曲

神曲
内容简介:

长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是但丁最重要的代表作,也是欧洲和世界文学史上里程碑式的伟大作品,通过作者与地狱、炼狱及天堂中各种著名人物的对话,给中古文化领域以艺术性的总结,也隐约可见文艺复兴时代人文主义思想的曙光。此前的“外国文学名著丛书”中仅收入《神曲·地狱篇》,本次将在新的丛书中补齐另外两本。

但丁(1265—1321),意大利诗人,中世纪到文艺复兴过渡时期的代表性作家,文艺复兴运动著名代表人物。主要作品有《神曲》《新生》《论俗语》等。

田德望(1909—2000),意大利语和德语文学研究家、翻译家。1931年毕业于北京清华大学外文系,后留学意大利、德国,获博士学位。1940年开始从事教学工作,历任浙江大学、武汉大学、北京大学教授。教学之余从事翻译工作,所译瑞士作家凯勒的作品堪称德语文学翻译的典范。他毕生研究但丁,是我国著名但丁研究专家。七十三岁高龄时开始翻译《神曲》,历时十八年,在离世前两个月完成了《神曲》最后一部《天国篇》的定稿。曾获鲁迅文学奖彩虹翻译奖、意大利国家翻译奖,1999年受意大利总统接见并获“总统一级骑士勋章”。

作者简介:
下载地址:
下载神曲
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-51043.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • yu
    07-29
    好累啊,感觉至少要啃两个月,但是超好看,算是惊喜,阅读体验极佳。看完了,真的花了足足两个月,煎熬与享受并存。炼狱篇太过惊艳,以至于对天国篇有些失望,但丁还开篇立flag劝退,只能说依旧才华横溢,但趋于保守,关于神学的描绘,辩论,阐释,都没有任何惊艳我的地方,但这是八百年前的书,我无法理解他在当时是如何超凡的存在。文学技巧对但丁来说真的是不值一提的长处,可惜理论思辨方面相比逊色。无数次被他的文字惊艳打动,划了很多笔记。宗教方面我更喜欢卡拉马佐夫里那慷慨激昂的战斗。是它引领我对宗教发生兴趣,也开始思考它存在的意义。天国篇还有个问题挺影响阅读观感的,就是译者年事已高,由他人代工,我就奇怪前面那慢慢的注释怎么天国篇就干干净净的。我可是注释都一个字一个字认真看下来的,真的很好看,全是典故,而且算是集释
  • 巴士底的猫
    06-20
    基督教版地府漫游记。神曲最重要的部分大概是炼狱的救赎和地狱的恐吓,生动有力,天国则偏于宗教和哲学探讨。田德望的中译本虽然割舍了史诗的格式与韵律(欲求领略只有去读原本),但是内容做到了细致考究,特别是把神曲形象生动的比喻翻译的活灵活现,令人读之入神。精彩到无神论的我,竟能产生对这个三界是否真的存在的怀疑。
  • 延陵季子_
    10-07
    我目不转睛地看着她来满足十年的渴望,致使我的其他感官通通失去了效用。Ⅱ32我的心已经这么久没在她面前敬畏得发抖,不能支持了,现在眼睛没认清楚她的容颜,通过来自她的神秘力量,就感觉到旧时爱情的强大作用。当我尚未超出童年时代以前,这种高贵的力量就曾刺穿我的心,这时它一击中我的眼睛,……我对维吉尔说:“我浑身没有一滴血不颤抖:我知道这是旧时的火焰的征象!”(狄多:Adgnosco veteris vestigia flamma! )但维吉尔已经走了,让我们见不着他了,维吉尔,最和蔼的父亲,维吉尔,我为了得救把自己交给了他。我们的古代的母亲所失去的一切,都不足以阻止我那被露水洗净的两颊沾满泪水,重新变得模糊。Ⅱ30
猜你喜欢: