流氓的归来

流氓的归来
内容简介:

◎一位罗马尼亚流亡作家的自画像,两个迥异时代的精妙剪影

◎一部获得评论界普遍喝彩的传记,多项欧美文学大奖获奖作品

◎全文修订,新增专栏作家李静睿导读

【内容简介】

《流氓的归来》是罗马尼亚作家诺曼·马内阿的回忆录,书中他对自己的经历,对自己内心世界的描写——包括对人生最隐私的部分:性恋、恋母情结、婚姻、家族秘密、犹太身份的认同、流亡者的归属、自我的认可等方面的叙述,坦诚深刻得到令人惊叹的地步。马内阿以自己两次被迫离开罗马尼亚,又两次回归为主线,转换于时间与空间、生活与文学、梦想与现实、过去与现在之间,叙述了一个时代的驱逐和流放、挣扎与迷茫。他的创作由此超越通俗意义上的是非褒贬,最终超越自我,而在更广泛的意义上代表了人性。

我的放逐境遇,反映了这个正在不断缩小的世界上成千上万受排斥人的处境。我也代表了那些在自己土地上被驱逐的人,这些人从没有离开过自己的家,讲的也是本社会的语言,但他们不幸失落在混沌的林丛里,他们在其中深感孤独。——诺曼·马内阿

【媒体及名人推荐】

凭着他的天才和创造力,他让自己列于罗马尼亚最伟大的人之中。

——奥尔罕•帕慕克

他书呆子似的思虑、他知识分子式的敏锐、他对复杂性的偏好、他沉静的智慧未必是对抗制度化的罪行最好的武器。这不是一场英勇者的战斗,而是脆弱者和怯懦者的,他们坚持着,顽强地、不畏艰难地地抵抗着自身的堕落,抵抗着马内阿所说的“人性自身的脱轨”。没有任何道德努力比这更让人震动的了。

——菲利普·罗斯

我们遇到一部文学作品,它将改变我们余生中看待事物、理解事物的方式,甚至包括对以前自以为理解的事物的理解。以前是托尔斯泰的《伊凡·伊里奇之死》、契诃夫的《六号病房》、莱维的《被淹没和被拯救的》,现在则是马内阿的《流氓的归来》。我深深感谢这部真实生动、有血有肉而又神秘的传记。

——辛西娅·奥兹克

诺曼·马内阿以文学的形式呈现了汉娜·阿伦特的发现。

——王晓渔,学者

他叙述了我们这个时代的驱逐和流放,那里所有的人都懂得无望是什么,正如摩西知道自己永远不会达到许诺的领地那样。

——克劳迪奥·马格利斯,评论家

对知识分子的流亡有着切身之痛的萨义德曾经说,我们都是在远方写作。身在远方的我们,安逸而乐观,沉浸在无比愉悦自鸣得意的轻逸写作中。而马内阿的远方写作衬托出了我们自甘堕落的嘴脸,他告诉我们在另一个远方,另一个世界中的真相。

——思郁,书评人

成熟,困苦,充满讥讽与矛盾——《流氓的归来》庖丁解牛般剖析着过去。它是种既令人极度痛苦,又残忍地予以节制的表演。其结果也许是,使之跻身于这一代最优秀的传记作品之列。

——《旧金山纪事报》

一部真正伟大的著作,一段完整丰富的生活,抓住了永恒,并制造了永恒。

——《新共和》

诺曼•马内阿(Norman Manea),1936年生于罗马尼亚的布克维纳省。1941年纳粹执政期,他与全家一起被遣送到乌克兰的一个集中营。死里逃生,1945年春二战结束时返回罗马尼亚。1966年,马内阿开始在罗马尼亚当时最有影响的文学先锋杂志上发表作品,罗马尼亚评论界对他作品的独创风格、现代意识和批判性表示高度赞扬。1986年,他因当时的政治社会环境而离开罗马尼亚,1988年因获美国富尔布赖特奖学金去了华盛顿特区,从此在美国起定居,并以执教、写作为生。马内阿在世界各国获得了许多文学大奖,其中有意大利诺尼诺(Nonino)文学奖,西班牙2005年最佳外文著作奖(La Vanguardia )、美国麦克阿瑟天才奖(MacArthur Genius Award)等。最近,他的《流氓的归来》获得了2006年的法国美第奇最佳外文作品奖。他的著作在美国、德国、...

作者简介:
下载地址:
下载流氓的归来
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-51919.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 09-24
    可以说是很好读,但我读得真的很缓慢,读完很想哭,但我说不清楚那种让我想哭的情感到底是什么
  • 翘眉
    09-26
    中信这版翻译真是让人难以卒读。
最新书摘: 更多
  • 看不见的城市
    2018-08-09
    我们的祖先曾经是我们,而现在我们是他们;过去和现在融合在了一起。我们每年都会出埃及,就像他们做过的那样,却从未将它彻底留在身后。我们一遍遍地重新体验另外的埃及,他们的命运就是我们的,一如我们的命运就是他们的,永永远远,没有止息。无论何时,只要这个世上的事物运行不畅,这种神秘的关联,这世世代代的同一性,这对神圣潜能的祈祷,就会自然而然地变得更加频繁。
  • 滞销书选题仙人
    2011-02-21
    为了生活,为什么梦游者不接受一个自己的笼子?治疗伤口的将是一个更大的伤口吗?写作至少提供了一条脱离流放地的捷径,将屠杀留在身后。
  • 2:36
    2011-07-17
    有一天,在我们小厨房的门口,站着位衣着优雅、光彩夺目、金发碧眼的女人。她实际上可能来自甲地或乙地,可是不,她一定是直接从好莱坞驾临此地。她就像个幻影:丰乳肥臀,被太阳晒得黝黑的皮肤,金黄色的头发,蔚蓝色的眼睛。她的钻锥似的高跟鞋与别出心裁的服装来自另一个世界。她的声音,多么无与伦比的声音!处在青春期困惑的掌握中的他发如飞蓬。在那里,在教师房间昏暗的灯光下,男孩的手和唇正在摸索和探索着他渴望的物体。有时,我处在世界的巅峰,接下来,我又成了个孩子,敲打着结满严霜的窗户,好让我父亲来给我开门。我正处在一个充满迫切的欲望且为之陶醉的年龄。在黑暗的电影院中碰一下女同学是真正性启蒙的唯一替代物,因为没有可接触的伴侣,也许睡在厨房中的女仆除外,我会在夜里大气也不敢出地窥视她的一举一动。还有一个原因让人有负罪感。我有一个新同学,他高挑个儿,反应灵敏,文采出众,我喜欢他。他的父母的遮遮掩掩的状况——没有人确切地知道他们搬到这里的原因——本应使我进行一次更深入的调查,可是,我接受了他的申请,他得到了证书。这是妥协与背叛的毒剂吗?这是一个普通程序,就像许多别的时间的别的程序一样,可这一次多少有点不同。说实在的,那人对他(自己)的革命行为并非完全感到高兴。窘迫感正噬咬着他。我不再是个12岁、13岁或14岁的男孩子,不再为我的特权作用而感到骄傲。由于迷失在了那出好戏的魔法——那严肃、冰冷的闹剧的魔力之中,我连忙结结巴巴地喊出审判大会的常规口号,借以掩饰我的怀疑与局促不安。作为一个前途光明的演员,我正在模仿那些资格更老的演员,他们正在更大的舞台上表演,说着更冠冕堂皇的台词。我最初的热忱仍然在那些毫无感情、照猫画虎的姿势下日益高涨吗?在那次值得记忆的会议结束时,那位演说家是否让自己远离了肮脏的行为?我刚16岁。那个场合还没有向我揭示出正在进行中的所有恐怖,但我感觉到,在那脆弱的表皮下,有什么...
猜你喜欢: