中國現代小說史

中國現代小說史
内容简介:

《中國現代小說史》是夏志清教授名著A History of Mordern Chinese Fiction的中文譯本。在中國現代小說的研究上,本書可謂具有里程碑意義的經典之作。夏教授以其融貫中西的學識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發展;他致力於「優美作品之發現和評審」(夏志清語),並深入探求文學的內在道德情操。也是憑著這一股精神,夏教授以過人的識見,對許多現代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發掘」了不少當時並未受論者注意的作家,如張愛玲和錢鍾書等。

A History of Modern Chinese Fiction的學術地位,歷久不衰。本書之英文版初刊於1961年,中文翻譯本於1979年出版後,隨即成為港台大專院校中文系師生案頭必備的參考書。2001年由香港中文大學出版社印行之版本,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現代小說史》〉一文及劉紹銘教授的新序。2013年底,夏先生離世,本社特邀劉教授相助,對本書進行全面勘誤和訂正,並收入緬懷夏先生的文字數篇,推出《中國現代小說史》新版,以茲紀念。

夏志清教授(1921-2013)是在中國小說研究上舉足輕重的人物。他獨樹一幟的見解,影響了東西方漢學界近50年來中國小說的研究方向和發展面貌。其經典著作有A History of Modern Chinese Fiction和The Classic Chinese Novel,其他以中、英文發表的評論及論文集等也甚多。夏教授1969年起出任哥倫比亞大學東方語言文化系中文教授,2006年當選為台灣中央研究院院士。2013年12月29日辭世。

主要譯者簡介

劉紹銘教授是著名學者、翻譯家、作家、嶺南大學榮休教授,著作等身。與閔福德教授合編Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Danasty (中文大學出...

作者简介:
下载地址:
下载中國現代小說史
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-57329.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 樹君
    09-27
    看完庆幸买了这版,国内出那本估计要删掉一半。不说别的,就是夏志清这份在当年就能重新发掘张爱玲钱锺书的眼力足够打五星。看之前还挺担心他会有西方中心和政治立场的偏见,结果的确是实打实地以文学价值为先。尽管方法论偏传统知人论世,而且夏自己也不免陷入他有所挑剔的中国文学“感时忧世”传统的矛盾中,但毕竟他论述的时期笼罩在意识形态下,写作和时局难分难解,在拆解时不得不详述。退一万步说,夏的人道主义道德观受儒家传统影响也再正常不过。那年代凭一己之力编排自五四开始的文学史,而且是以客观的艺术标准去衡量,想起大四上中国现代文学,依然是party的八股教科书,想起高中发写作资料,硬是把一篇类似安妮宝贝的作品安在张爱玲名下,就知夏志清的观点观念今时今日毫不过时,的确可以藏之名山。
  • 摸鱼居士
    03-12
    当然,我得承认,我原是抱着一定的眼光——夏是个著名的反gong分子——去读这书的(之前读过,但是有删节的),读了也就,果然,那攻讦的笔锋甚健,戳击的痛点甚酷,甚至因了这立场而时有偏激之论与刻薄之语也不惜了(譬如他对老舍之死的近乎幸灾乐祸的话)。尤其与大陆的现代文学史并读,我最感慨的倒还不是夏洋洋自得的所谓重新发掘了张天翼张爱玲钱鍾书,而是同样一段历史,同样一位作家,只因了立场的不同,居然可以有这样异质,甚或截然不同的看法与写法——而且它们看起来都那么意气风发,那么真理在握,那么自圆其说,噫,套一句话来说就是,史料广大已极,足以占有一个人,谁知道自己已拨掉了障目之一叶之后的眼中的泰山,只不过是另外的一片叶子呢。
  • 白露未晞
    03-29
    当大陆文坛被神化的鲁迅和被媚俗的张爱玲被还原成一个普通的作家时,十分有趣。很多读者批评说,作者名义上谓以文学为标准,实则夹带了太多政治性的私货。且不论作者的政治私货才是世界潮流,即便从作品本身来看文学标准也确实是大于政治标准的。
猜你喜欢: