简·爱(果麦经典)

简·爱(果麦经典)
内容简介:
自幼失去父母的简爱寄人篱下,饱受舅妈一家的虐待。之后被送去条件艰苦的慈善学校,收获了友情与知识,并留校成为了一名教师。学校的生活稳定但枯燥,已无法填满简爱对未知的向往。她在报纸上刊登求职广告,一周后收到了一封米尔科特附近索恩菲尔庄园的来信,希望她能成为家庭 教师。简爱离开 了自童年时期一直生活学习的地方,开始另一段旅程。索恩菲尔这个名字,以及它的拥有者,即将与简爱发生紧密的联系,并伴随她的一生。
作者简介:
夏洛蒂・勃朗特
下载地址:
下载简·爱(果麦经典)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-7183.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 神奇的海螺
    04-26
    读过原著、黄源深、宋兆霖和这版,吹李翻译的人这辈子有完整读过五本以上的正经外文书吗?
  • 松间明月泉
    11-01
    在许多文学角色中,简•爱的性格并不是我特别喜欢的,感觉带了太多刺,但她毫无疑问是我非常欣赏的一个人物。她自强自立,自尊自爱,勇于追求自由与平等,在文学史的长河中闪闪发光。她之所以会有那样的人生,能够走出困境,拥有属于自己的幸福,也恰恰是因为她的性格。她不是温室的花朵,不是田间的麦子,她是风吹不倒、雨打不死的野生植物。
  • Jasmine PanPan
    12-06
    重温读简爱,花了一周的夜晚,冬日夜里把自己裹在温暖被窝里,就着暖光阅读着150年以前的文字,却感觉被击中到了灵魂。时不时想起小学三年级在乡里小学的那位让我敬爱的女老师,时不时想起那些我也曾感受过的倔强、顽强和坚韧的时刻,我不是孤独的,我们也都不是孤独的。我们都有着不能丢弃的理性,不能丢弃的灵魂,平等而又自由的灵魂。李继宏的翻译很用心,能感受到,诚意满满的序言和注释。如果注释可以放在正文脚注会更方便阅读,如果译者的翻译能稍微少点个人文风会更好(说实话有些地方的语言略微有点出戏)。
猜你喜欢: